Where's Eve's magic cookbook? |
Где тут волшебная кулинарная книга Ив? |
Jones took part in several other lucrative Family Affair product marketing campaigns such as Buffy paper dolls, lunch boxes, two clothing lines, coloring books, and a 1971 cookbook with her picture on the cover. |
Джонс принимала участие в нескольких других прибыльных продуктах маркетинговой кампании «Семейного дела»: бумажные куклы Баффи, контейнеры для обеда, линия одежды, раскраски и выпущенная в 1971 году кулинарная книга с её изображением на обложке. |
We have the only cookbook in the world that has partial differential equations in it. |
Наша книга - единственная кулинарная книга в мире, содержащая уравнение с частными производными. |
Clary, that's a cookbook. |
Клэри, это кулинарная книга. |
"The anarchist cookbook." |
"Кулинарная книга анархиста". |
His cookbook entitled Delicious Dishes for Diabetics: A Mediterranean Way of Eating was published 4 August 2011 by Constable & Robinson, under their RightWay imprint. |
Первая кулинарная книга Эллиса «Вкусные блюда для диабетиков: Средиземноморский способ питания» (англ. Delicious Dishes for Diabetics: A Mediterranean Way of Eating) была издана 4 августа 2011 года компанией Constable & Robinson, под импринтом RightWay. |
I actually got suspended for a week because I wrote a report on this book called The Anarchist's Cookbook. |
Меня выгоняли на неделю, потому что я написал отчет по книжке "Кулинарная книга анархиста" |
I love my cookbook. |
Мне очень понравилась кулинарная книга. |
We have the only cookbook in the world that has partial differential equations in it. |
Наша книга - единственная кулинарная книга в мире, содержащая уравнение с частными производными. |